「アナと雪の女王2」予告動画で英語学習。初級者が英語を勉強するにはディズニーが最適!

映画・ドラマで学ぶ英会話
スポンサーリンク

こんにちは:)

いよいよ「アナと雪の女王2」が公開されましたね!

前回のアナ雪1から早6年、当時小学生だった人は高校生、中学生だった人は大学生となり、懐かしい思い出が蘇ってくるのではないでしょうか?

私はアナ雪1を映画館で見て感動し、DVD, CDを速攻で購入して何度も見ていた思い出があります。笑 (早く映画館に行きたいっ‼)︎

映画やドラマは映像・音声と共に英語を勉強出来るので最高の教材!

とくに、ディズニーの映画は英語が聞き取りやすい上にスラングも少なく、子供でも理解できるよう作られているため、初心者・中級者にはオススメですよ‼︎

今日は、そんな「アナ雪2」の予告動画の日本語訳と、使用されている単語・英語表現を紹介します!

映画館に行く前に予習してみて下さいね 🙂

英語と日本語訳

アグナー王:
Far away, as north as we can go, once stood enchanted forest.
はるか遠く、この世界の北の端はかつて魔法の森でした。

幼いアナ :
You’ve seen an enchanted forest?
魔法の森を見たことがある?

アグナー王:
Yes, it was a magical place.
But someting went wrong.
Since then, no one can get in or out.

うん、そこは魔法の場所。
でも、何かがおかしくなったんだ。
それからというもの、(その森には)誰も入れないし、誰も出られないんだ。

幼いアナ :
Woah, Papa, that was epic.
ワーォ、パパ、それはスゴイね。

エルサ:
What would I do without you?
あなた無しでどうするって言うの?

アナ:
You always have me.
あなたにはいつも私が付いているよ。

アナ:
Has Elsa seemed weird to you?
あなたから見てエルサはおかしく見える?

クリストフ:
She seems like Elsa.
彼女はエルサに見えるよ。

エルサ:
There’s this voice.
この声が聞こえるの。

アナ:
Voice? What does that mean?
声?どういう意味?

エルサ:
Head for the cliffs.
崖へ向かうんだ。

オラフ:
I’m gonna blow.
飛ばされるよ〜。

クリストフ:
I got you.
捕まえてる。

パビー:
The kingdom is not safe.
Find who is calling to you.
They may have answers.

王国は安全じゃない。
誰が君を呼んでいるのか探すんだ。
彼らはきっと答えを知っているはず。

アナ:
I’m going with you.
私も一緒に行くわ。

エルサ:
Anna, no.
アナ、ダメよ。

アナ:
Excuse me.
I climbed the North mountains, survived a frozen heart.
And saved you from my ex-boy friend.
So, you know, I’m coming.

ちょっと、私は北の山を登って、氷の心を生き延びたの。
そしてあなたを私の元カレから救った。わかるでしょ、私が来るって。

オラフ:
That’s normal.
あれは普通だね。

Where are we?
ここはどこ?

マティアス:
How did you get in the forest?
どうやって森に入ったんだ?

エルサ:
The mist parted for us.
霧が私達のために道を開けたの。

イェラナ:
Imposible!
ありえない!

マティアス:
Where did you learn magic?
どこで魔法を学んだんだ?

アナ:
Elsa, get out of there!
エルサ、ここを出るのよ!

エルサ:
You can’t just follow me into fire.
炎の中まで私に付いてくるなんて出来ないわよ。

アナ:
Then don’t run into fire.
じゃあ炎のに入って行かないでよ。

パビー:
Magic is very alluring. Without you, she may lose herself to it.
魔法はとても魅力的だ。君なしでは彼女は自分自身を見失ってしまうかもしれない。

マティアス:
Protect arendelle at all costs!!
どんな犠牲を払ってでもアレンデールを守るんだ‼︎

アナ:
I believe in you Elsa. More than anyone, or anything.
私は信じてるよエルサ、何よりも、誰よりも。

オラフ:
Quick question, is the whole “putting us in mortal danger” ganna be a regular thing?
ちょっと質問、私たちを死の危険にさらしているものって、普通の物になるの?

使われている表現

1. as far as  〜の限り

2. Once  かつて

3. Have + 過去分詞  〜したことがある

4. go wrong  まちがえる、こじれる

5. Epic  (壮大で )スゴイ

6. I’m gonna = I’m going to 〜する(つもり)

7. Head for 〜  〜に向かう

6. Impossible  ありえない

7. Get in  入る

8. ex – boyfriend  元カレ

9. at all cost  どんな犠牲を払っても

10. weird  変、おかしい

さいごに…

いかがでしたか。予告動画の英語は聞き取れたでしょうか?
ディズニーの映画は初めて英語を勉強する人には最適な英語教材です!
動画があれば映像を見ながら正しい発音を覚えることができるので、どんどん英語で映画・ドラマを観て英語を勉強しましょう!

このブログでは、英語や海外に関することについて記事にしています。
よければ皆さんの英語勉強に約立てて下さいね!

日常英会話♯5 なんて言うの?って英語でなんて言うの!?

日常英会話♯2 ネイティブが連発する言葉wannaとgonna

コメント