海外ドラマ「ゲーム・オブ・スローンズ」1-3の動画で英語学習。イギリス英語に慣れよう!

映画・ドラマで学ぶ英会話


全世界を虜にした、イギリス訛りがカッコいいドラマ「ゲーム・オブ・スローンズ」1-3の動画から英語を学びましょう!

ゲーム・オブ・スローンズは内容が面白くて飽きないので超オススメのドラマです。

TOEIC等でイギリス訛りが聞き取れないという方!

ゲーム・オブ・スローンズでイギリス訛りに慣れると、TOEICのリスニングの点数もupしますよ 🙂

それでは、動画のセリフと日本語訳を下に載せます!

少し難しい表現はピックアップしているので、一度英語で見た後に、
日本語訳を確認すると良いと思います(^^)

動画内に出てくる単語

 spit ツバ       no one 誰も
 inside 〜の内部に  belly お腹
 swell 膨らむ     mad 怒る
 appointment 任命  extravagance 浪費
 burn 焼く 

 instruct 教える、指示する
 sluts ふしだらな女の人 
 can afford 買う余裕がある 
 earn (報償として)得る 
 in honor of 〜に敬意を表す



Tell them all to stop.
みんなに止まるように言って。

For how long?
どのくらい?

Until I command them otherwise.
私が命令するまでよ。

You’re learning to talk like a queen.
女王らしい言い方を覚えてきましたね。

Not a queen.
A khaleesi.
女王じゃないわ。
カリーシよ。



load snow here grew up in a castle.
Spitting down on the likes of you.
ここにいるスノウ公はお城育ちだ。
お前らみたいなやつなんて屁でもないな。

Everybody knew what this place was and no one told me.
No one but you.
ここがこんな場所だと知ってて誰も教えなかった。
あなた以外、誰も。



The khaleesi have baby inside her.
It is true.
カリーシは赤ちゃんを身ごもっている。
本当よ。

Her belly start to swell.
彼女のお腹は膨らんできているわ。

I need to ride to Qohor.
クォフォールまで行かなきゃな。



what about aerys Targaryen.
What did the mad king say when you stabbed him in the back.
エアリス・ターガリエンはどうだ。
おまえに背中を刺された時、狂王は何を言ったんだ?

He said the same thing he’d been saying for hours.
Burn them all.
彼は、ずっと言い続けていたことと同じことを言ったさ。
全員焼き殺せってね。



My brother instructs us to stage a tournament.
In honor of lord Stark’s appointment as hand of the king.
兄がトーナメントに参加するよう教示しています。
スターク公の王の手としての選任を祝って。

this tournament is an extravagance we can’t afford.
このトーナメントはとんだ無駄遣いだ。



I’m leaving this morning.
My job is out there.
俺は今朝出発する。
俺の仕事は向こうにある。

I won’t let you down.
上手くやってみせるよ。

You’re not going.
Here, a man gets what he earn. When he earns it.
お前は連れて行かない。
ここでは皆んな何かを手に入れた時に、手に入れるんだ。



I don’t take orders from savages or their sluts.
野蛮人とその女たちからの命令なんてお断りだ。

I don’t want my brother harmed.
私は兄を傷つけられたくない。

Mormont, kill these Dothraki dogs.
モーモント、このドスラキの犬どもを殺せ。



We’ve come to a dangerous place.
We must protect ourselves.
私たちは危険な場所に来ている。
自分たちを守らないといけないんだ。



He allow the northerners too much power.
彼は北の者たちに力を与えすぎている。

A good king knows when to save his strength.
And when to destroy his enemies.
良い王は力を保つ時を知っている。
そして、敵を滅ぼす時もね。

So you agree… the starks are enemies?
じゃあ、賛成なんだ、スターク達は敵だって?

everyone who isn’t us is an enemy.
私たち以外は皆、敵よ。



Do you know who’s dagger this is?
この短剣が誰のものか知ってるの?

I do. Tyrion rannister, the imp.
知ってるさ。ティリオン・ラニスター、小鬼のものだ。



最後に…

今回の動画は3話目なので、今までゲーム・オブ・スローンズを見ていない人には分かりずらかったかもしれませんね。

しかし、海外ドラマは、映像をみながら本当の発音を聞けるため、最高の英語教材です!

どんどん海外ドラマを活用して英語を勉強していきましょう!!



※ゲーム・オブ・スローンズを全話見れるのはHuluのみです。
続きはHuluの2週間無料体験でどうぞ!

コメント